人気ブログランキング |

カテゴリ:2011年度 軌跡( 72 )

言語獲得とそのメカニズム027.gif
生成文法理論からみる

生成文法理論では、言語獲得は、人間に遺伝により生得的に与えられたUG(普遍文法)と生後外界から取り込まれる言語経験との相互作用によって達成される。

すなわち・・・
子どもは「言語機能」、つまり言語にたいする「本能性向」をもって生まれてくる!!
遺伝子に普遍文法が組み込まれているってことです!!
              
               子ども
入力(言語経験)→UG(普遍文法)→出力(言語知識)

生成文法理論の言語獲得のモデルです


う~ん
難しいです007.gif

中途半端に調べるとよくわからないことが多すぎて、頭がぐちゃぐちゃになります

担当:村田

参考文献:『自然と言語』 ノーム・チョムスキー著・大石正幸/豊島孝之訳 株式会社研究社 2008
by imuzemi | 2011-12-07 16:11 | 2011年度 軌跡

今日は「複合語」についてみていきます

複合語 = 語 + 語

複合語の例

就職 + 活動 = 就職活動(12月からスタートしました;;)
冷凍 + 食品 = 冷凍食品
ポケット + モンスター = ポケットモンスター

でも複合語をそのまま言うのは面倒だ→短縮すればいいじゃん☆

複合語短縮
 
就職活動 = 就活(内定ゲットだぜ☆)
冷凍食品 = 冷食
ポケットモンスター = ポケモン 

なにか気付きましたか?

短縮するにはルールがあるんですよ~^^

就職 + 活動 = 就活
①②   ①②   ①①

冷凍 + 食品 = 冷食
①②   ①②   ①①

ポケ ット + モン スター = ポケモン
①  ②    ①   ②    ① ①

前半の語の先頭 + 後半の語の先頭 になってますね♪

ことばが乱れていると言われ続けていますが、ちゃんと日本語のルールにのっとって新しい言葉が生まれています^^

意識していないのに、不思議ですね☆



しかし、例外があるんです
それは、「婚活

結婚 + 活動 なら 結活 になるはずでは???

なんで婚活なんでしょーか(・・?)

私の考えは
・ケッカツ はなんだか言いにくい
・ケツだと 「欠」 のようなあまりいいイメージではないことばがうかぶ
・「結活」だとゲジュタルト崩壊する

です^^
みなさんの意見を聞かせてください

感想でもOKです



松村でした

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

※ゲシュタルト崩壊とは、簡単に言えば「"傷"ってこんな形だっけ?」等と思いはじめる現象のこと。
つまり、同じ文字・物体を書き続けたり、聴き続けたり見続けたりして、本来の意味を見失ったりすることである。
他にゲシュタルト崩壊を起こしやすい文字は、借・多・野・今・粉・若・を・丈・ル、等らしい。
by imuzemi | 2011-12-06 12:09 | 2011年度 軌跡

ベイグル女って?

ベイグル女(ニョ)って言葉を
ご存じですか???

ベーグル(パン)を死ぬほど食べている女のひとでは
ありませんよ(><)



ヒント:英語 + 英語 + 韓国語



答えは 
Baby Face
Glammer
女(ニョ)
つまり、童顔なのに、スタイルがいい女のひと です

ベイビーのベイ、グラマーのGLでグル、そして女
複合語の作り方が、日本語と違っていて面白いと思い、取り上げました!

日本語で作るなら、「ベーグラ」、「BG」とかですかね(・ω・)?



ベイグルニョになりたい松村でした^^
by imuzemi | 2011-12-06 11:41 | 2011年度 軌跡

秋から冬までの間

가을부터 겨울까지 사이
시커멓게 타들어 간 잎사귀들 사이로 
真っ黒に燃え上がった葉っぱたちの間で
어느새 높아진 가을 하늘 
いつのまにか高くなった秋の空
2010년의 폭염을 견디고 
2010年の猛暑に耐えて
빨간 상사화가 피었네 
赤色の彼岸花が咲いたよ
기다리고 기다리던 보람이 있어 
待ちに待った甲斐があって
더욱 반가운 꽃들에게 
いっそう嬉しい花に
그래, 그래, 만나고 싶었다고, 
そうだ、そうだ、会いたかったと
용하다고, 
すばらしいと
살아 줘서 고맙다고, 
生きてくれてありがとうと
말을 걸고 돌아오는 길에 
話しかけて帰ってくる道に
꽃들의 언어가 흩어지네 
花の言葉が散るよ
눈부신 가을 하늘 저편으로 
まぶしい秋の空の向こうに
가을부터 겨울사이에 
秋から冬の間に
꼭 만나러 오리라는 약속 
きっと会いに来るという約束
애태우며 의심했던 나날
焦らしながら疑った日々
숨기고 싶어 난 애써 외면하고 걸었네. 
隠したくて私は尽くして目を逸らして歩いたよ

詩集『島国の春』より
*詩集の出版社がわかりませんでした;; すみませんm(__)m


彼岸花の詩です。
本文の上から7行目の”상사화”というのは直訳すると”相思花”ですが、調べてみると「夏水仙」と訳されました。
しかし、夏に水仙?しかも??
ということで、季節と色的に彼岸花にしました。
ちなみにその夏水仙は猛毒を持っているそうです!(気を付けましょう)

後半の訳がわかりづらかったかもしれませんが、
「秋から冬の間にきっと咲くって言ってたけど、本当に咲くの?」
という感じでちょっと疑ってしまった気持ちを隠したくて、知らぬ顔をして歩いて行ったということです。

それにしても、彼岸花をテーマにした詩は珍しいと思います。
秋から冬までに咲く花はもっとあるのに。。
なぜだらう。(←古文系)
みなさんはどう思いますか?


担当:寺本
by imuzemi | 2011-11-27 01:26 | 2011年度 軌跡

今回の専門演習では、大津由紀雄編著 『はじめて学ぶ言語学』の
第6章コミュニケーションをさぐる(森山卓郎)をしました003.gif

私たちは自分の思いをテレパシーのように直接「思い」のまま伝えるのではなく、
何らかの記号になおし、伝達し、読み取ることが必要です。

072.gif関連性理論
私たちは表現されたものをそのまま受け取るのではなく、相手の発言を認知し、行動につなげています。
例えば
「今日は寒いね」と言って窓の方を見るのは、窓を閉めてという意味も含まれています。

日常生活では、文字通りの言葉だけではなく、「この言葉から、こういうことが言いたいんだな」と予想されるような「含みとしての意味」を受け取ることが自然です。

~コミュニケーションでの対人関係的気配り~
072.gifブラウンとレビンソンのポライトネス理論
人間同士、円滑なコミュニケーションを行うときには何らかの気配りをしています。

ネガティブポライトネス…他人から押し付けられたくない否定的側面の面子に配慮した、「頂けませんでしょうか」、「大変申し訳ないのですが」のように相手が断りやすい、遠慮のある表現。
ポジティブポライトネス…友達など、親しげで、楽観的な表現や、相手を頼るような表現。

コミュニケーションは誰が利益を受けるかという関係も関わっています。
ホテルのロビーの公衆電話に置かれたメモ用紙に「ご自由にご利用いただけませんでしょうか?」と書いてあると変なかんじがします。普通「ご自由にご利用ください」です。
自分に利益がある場合には「~していただけませんでしょうか」、相手にとって利益になることを勧める場合には、断りやすくしてしまってはいけないので、「~ください」など利益がどちらに行くかによって言い方を変えています。

~日本語の敬語~
・尊敬語…相手側、または第三者の行為・ものごと・状態などについて、その人物を立てて述べるもの。
・謙譲語Ⅰ(「伺う・申し上げる」型)…自分側から相手側、または第三者に向かう行為・ものごとなどについて、その向かう先の人物を立てて述べるもの。
・謙譲語Ⅱ(丁重語)…自分側の行為・ものごとなどを話や文章の相手に対して丁重に述べるもの。
・丁寧語…話や文章の相手に対して丁寧に述べるもの。
・美化語…ものごとを美化して述べるもの。上品に聞こえる為、自分の品位を高める効果もある。(お茶、お風呂…)

~対人関係の危機管理としてのコミュニケーション~
072.gif関係修復理論~謝りとお礼~
お詫びもお礼も何らかの利害関係が生じています。お礼とは聞き手からの利益の提供に伴う不均衡の修復、お詫びは聞き手へ損害を与えたことによる不均衡の修復で、共に対人関係の調整です。
不均衡が生じたら、話し手は聞き手との関係を認定し、聞き手へ自分の不均衡修復の意図、心情を表明することが必要です。
「この間はありがとうございました」これは前のことも現実に戻して言う為、相手への心配りを忘れていないことを示します。

~コミュニケーションの情報伝達的側面~
072.gif情報のなわばり理論
なわばりとは、お互いがある知識を対等で共有しているのかなど、相手の知識に配慮した表現が期待されます。聞き手が知っているか、知らないかによって文末、応答表現も変えていくことが必要です。

~ノンバーバルコミュニケーション~
言葉によらないコミュニケーションで、話す時の距離、まなざし、表情、身振りやしぐさなどさまざまな要因が関わっています。地方、国、民族などによって異なるが、意識されないことも多く、誤解や違和感の原因となることが多いです。

パラ言語
声の質、声色、笑い声、息の吸い音など、言語に随伴する要素。速さ、イントネーション、間の取り方も重要なメッセージを伝えており、
音を引きのばしたり、冗談ぽく言うのとでは、話すことの位置づけも大きく異なります。

 何事もはっきりと明示的に言う文化、はっきり言語化しなくても、適宜相手が読みとってくれることを期待する文化のように、人間の言葉でのコミュニケーションということを考えるには状況、文脈、その認知も考える必要があります。
 現代社会では、異なった文化の人とコミュニケーションを持つ機会も増えているので、文化間コミュニケーションでのコミュニケーションギャップが発生する可能性はどんどん増しています。コミュニケーションについて考える確かなまなざしによって、互いに真心を通わせ、お互いに心豊かな社会生活が送れるようにするべきです。


普段何気なく使っている言語を、理論から見るととても面白いものだと思いました。
深く理解する為には、自分の経験をつなげ、例を挙げる、その理論を立証する・・・
自分の考えを明確に持ちましょう016.gif

担当056.gif伊藤
by imuzemi | 2011-11-23 14:17 | 2011年度 軌跡

はじめて学ぶ言語学 大津由紀雄編著
第6章 コミュニケーションをさぐる(森山卓郎)の
日本語と韓国語の敬語の違いについての宿題です001.gif

072.gif日本語
相対敬語→同じ人に対して、相手との関係によって敬語の使い方を変えています。
日本人は、上司の言ったことや、行動を表現するときには常に尊敬語を使い、
来客の前では上司の言動に対し謙譲語を使うなど、職場や家庭で内と外を区別しています。

072.gif韓国語
絶対敬語→たとえ身内に対してでも話題の人が目上であれば、いつでもどこでも誰に対してでも敬語を使います。


韓国語では年上の家族や親戚、自分より年上の人や役職が上の人について話すときは、敬語で表現しなければいけません。

ですが
自分のお父さんのことについておじいさんに話す場合、敬語表現はどうなるかという問題です



私は
どちらも敬語表現を使うべきだと思います
おじいさんはお父さんよりも年上だから話す時敬語を使うのは当たり前だけど
お父さんについて言うときも敬語を使わないと
おじいさんは目上に対する言葉遣いを知らないのかと怒るんじゃないかと思いました001.gif


みなさんはどうですか~?


担当056.gif伊藤
by imuzemi | 2011-11-17 16:11 | 2011年度 軌跡

韓国と日本の神話

안녕하세요、綾です^^*

今回は授業で学んだ韓国と日本の神話を紹介します!
へむ達が描いてくれたかわいいイラストで紙芝居風に楽しく学んでください


・・あ、その前に簡単に補足説明をします^^
韓国は紀元前2333年に建国し、古朝鮮から約5千年の歴史を受け継いでいます。
古朝鮮の建国神話は今から解説するものです☆
登場人物としてがでてきます!
この2匹が韓国の象徴的な生き物であり大事にされている理由が分かるはずです(^0^)

ではさっそく始めまーす。(ぱちぱち)

--------------


d0160145_2051081.jpg

むかしむかし、人間になりたい熊と虎がいました。
熊&虎「人間になりてー!」



d0160145_20132792.jpg

神さまはそんな2匹に、洞窟でヨモギとニンニクだけを食べ
21日間耐えたら人間にしてあげると言いました。

熊&虎「辛いけど頑張るぞ!」
神さま「ほっほっほ」



d0160145_20191236.jpg

熊だけが耐え抜き、人間の女性になりました。
熊「人間になれたー!神さまありがとうー!」
神さま「ほっほっほ」



d0160145_20224260.jpg

女性になった熊は神さまの息子である桓雄と結婚し子供が生まれました。



d0160145_2028812.jpg

2人の間に生まれた檀君は、のちに古朝鮮を建国しましたとさ。

・・ちゃんちゃん(^^)


---------------
すごく簡単な説明ですが少しでも分かってもらえたでしょうか?(・ω・;)
この神話を初めて聞いた時はいろいろと考える点があると思われます。
たとえば・・なぜヨモギとニンニクだったの?など(笑)

それにしても韓国人の祖先は熊だったんですね!!!
いやーびっくりです。
あ、ちなみに檀君が古朝鮮を建国した頃日本は縄文時代だったそうです(驚)



ところでみなさんは日本の神話は知っていますか?
日本はどうやってできたのでしょう、私たち日本人の祖先は?
私たちなりに日本の神話を調べまとめてみました(^0^)053.gif

----------------


むかしむかし、世界はまず天と地に分かれました。
それから高天原と呼ばれる天の世界でコトアマツ神という神々が生まれました。
これらの神々の最後に生まれてきたのがイザナギ(男)とイザナミ(女)です。
コトアマツ神達はイザナギイザナミに下界に降りて国作りを行うことを命じました。
イザナギは人間を作ることができました。
また、矛から落ちたしずくがオノゴロ島(今の日本列島)になりました。
2人は島だけでなく、火の神や水の神も生みました。


----------------

・・高天原が韓半島であるという説もあります。
このことから、イザナギイザナミは韓半島から日本(オノゴロ島)への移民だったのだはないのか?つまり、これは「日本人の祖先は韓半島からやってきた」ということを述べている神話ではないかという考えに至った!


また韓国と日本で比較しておもしろかったのが建国記念日の定義である^^
韓国は神話に出てくる檀君の誕生日であるのに対して、日本は最初の天皇が即位した日としている。
これらのことから何が分かり、何が言えるのか追及するのも楽しそうだ(・-・)056.gif



んー・・以上、綾からの報告でした(・ω・)/~~
長々と読んで下さった方、감사합니다053.gif
by imuzemi | 2011-11-16 21:33 | 2011年度 軌跡

안녕하세요~~ 001.gif
今回は前回に続き、日韓異文化理解授業実践のパート2です!!

第一回目の授業の一週間後に第二回目の授業をやらせて頂きました。
今回は前回一度授業も行っているということから、子供たちもフレンドリーに笑顔で迎えてくれました016.gif

一回目の授業では韓国の基本的な情報や、文化の紹介などのお勉強が多かったため、二回目の授業ではアクティビティを増やしたにぎやかな授業を目指しました058.gif
まずは、一回目の授業の際に作成したハングルの名札を使って、簡単なあいさつと自己紹介を韓国語で行ってもらいました♪
実際に韓国人と韓国語で話す機会はあまりないと思うので、一人一人が自己紹介を韓国語で韓国人に向かって行うことで、もっと言語に興味を持ってもらいたかったのです。
思った通り、最初は恥ずかしそうにしていた子供も、「안녕하세요?」と話しかけられると大きな声で自己紹介をしていました029.gif
d0160145_16211082.jpg

自己紹介の後は、日常でよく使うあいさつ表現を勉強しました。日本語と似た発音の表現があるととてもおもしろそうに何度も連呼をしている子がたくさんいて、違いだけを感じさせるのではなく、違いの中に見える似たものの提示の大切さも感じました。

学校にあるものの単語ゲームを行ったりと、小学生の生活に関連のあることを中心に授業を行ったため子供たちも興味深く、また授業が終わったあとも習った単語やあいさつを積極的に使ってくれたりと少しなりとも子供たちの心に残ってくれたのではないかな、と思います060.gif

授業の後は、子供たちと給食を食べたり、一緒に校庭で遊んだりと私たち自身とても充実した時間を過ごさせていただきました。

ご協力してくださった大殿小学校のみなさん、虹+のみんな、授業に参加してくれた2年生のみんな、山口大学の留学生のみなさんにこの場をお借りして感謝の気持ちを伝えたいと思います。
本当にありがとうございました!!

d0160145_16174947.jpg



文担当:藤村
by imuzemi | 2011-11-14 16:21 | 2011年度 軌跡

こんにちは。
国際文化学科二年の鰺坂です016.gif053.gif


11月2日~8日までアジアかっレジで
韓国に行ってきました。

韓国語コースの二年生は
松原さん 瀧本さん 藤重さんなどいます^^

とにかく濃い一週間でしたね
四月から準備を重ねて
やっと全過程が終わりました・・・
本当にいろいろありましたが・・・

さて今回の秋アジでは

一日目 独立記念館
二日目 慶州、ナザレ園
三日目 仏国寺、自由行動
四日目 陶芸体験
五日目 自由行動

てな感じでした!!
韓国人の学生17名が一生懸命頑張ってくれました012.gif
ホテルも、ペンションも快適でしたし
チムチルバンにも行けましたよ~

さて
一日目独立記念館は・・
もう二度と行きたくないくらい
日本が韓国を植民地にしていたころの歴史を学びました・・
正直、日本人には衝撃かもしれません
日本がいかに残酷な行いを韓国に行ったのか
案内の方の最後の言葉「あなた方が未来のために、今何を考えて行動するかが大切だ」
というものは  グッサ  ときました
みなさん、一度はいってみましょう。

二日目のナザレ園!!
日本人のおばあちゃんがたくさんいます。
昔、韓国人の男性と結婚し身寄りのない方々です
韓国で日本人だとして差別にあい、国にも戻れなかったおばあちゃんたちです
そのような方々をお世話している施設です。
とっても暖かい職員の方にかこまれていて
幸せそうでした
しかし、国はこの施設に補助金が一切出せないのです
日本人ですからね・・おばあちゃまがたが

みなさん!!募金しませんか??
お金って、こういうためにあるものかもしれないですよね
そう考えさせられました007.gif

三日目の仏国寺
世界遺産ですよ~
教科書にも出てきたりしますし、有名ですよね
慶州にあります
お寺の見学なんですが、とにかく大きい!!
一度はいってみてください
いったことのない方々は^^ぜひ056.gif!!


四日目は陶芸体験
人間国宝を父に持つかたに教わりました!
萩で修業されていたこともあり
いや~本当に日本語がお上手。
みんなでコップに模様をつける作業をしました。
私は
「うなぎのように生きる」
が人生の目標ですので・・WW071.gif
うなぎの絵にしました。
かなり傑作です★
写真、のせなきゃですね~

ラスト日は
釜山の国際市場などで自由
バッピンスやホットク、トッポッキ
など屋台で食べました。
おいしかったおいしかった
観光名所ですが
物価が本当に安いですよ010.gif
ぜひぜひいってもらいたい



さてという日常でしたが
もちろん討論会などもしました
独立記念館の後など
韓国人学生の本音などはリアルで
「日本に謝ってほしい」「お金ではない」
などありました

簡単そうなのに難しい
過去なのに過去として終わっていない



いろいろ学びました



来年は20周年あじかれ!!

みなさん応援して下さい053.gif


ではではこれで056.gif
 
by imuzemi | 2011-11-10 09:31 | 2011年度 軌跡

「ことば」をさぐる

안녕하세요!!

専門演習最初の輪読のテーマは”「ことば」をさぐる”です。
私たち人間は生きている時は常にことばを使用しています。
ことばがあるからこそ、人に思いを伝えたり、文章を書いたりすることができます。
そして、私たちは今、ちょうど韓国語学を勉強している身なので、原点の”ことば”について探っていきたいと思い、このテキストの序章を選びました!

☆「ことば」ということば
まず最初に「ことば」ということばの意味を調べてみましょう。
辞書でもネットで検索してもOKです。
私は今回はネットの辞書で検索をしました。それがこちらです↓

1 人が声に出して言ったり文字に書いて表したりする、意味のある表現。言うこと。
2 音声や文字によって人の感情・思想を伝える表現法。言語。
3 文の構成要素をなす部分。単語。また、語句。
4 言い方。口のきき方。口ぶり。言葉遣い。 etc..

きっとこの他にも意味はたくさんあると思います。
これ以外にもこんな意味があるよ!という方は教えて頂けたら嬉しいです。

☆言語研究の諸領域
次に、言語研究の諸領域を大まかに述べます。
○ことばは様々な視点から採ることができる
・音の視点 ・語の視点 ・文の視点
・意味の視点 ・「統語論」言語表現の形成的成り立ち
・「語用論」言語知識の使い方に関する知識

○言語知識はどのように身につくのか?
 →言語獲得の領域

○母語が2つある場合
バイリンガルについて

○言語知識は理解や産出(発話)の上でどのように利用されるか
・理解 ・産出 →言語知識の解明を目指す研究

○言語知識を利用した比喩は認知
 つまり、心の働きとことばの関係を探る上で重要

○言語機能
 言語機能の一つとしてコミュニケーションがあります。
 何を意味するものなのか、ことばとどのように関わっているか、など

 その他、方言やことばに関する教育などもあります。


☆制作者たちからのメッセージ
このテキストを制作された方々からのメッセージがあります。
それは・・・
『自分の頭で考えろ!』
です!
そして、それを身につけるためには・・・
①旺盛な好奇心を身につけること
②他人の言う事を鵜呑みにしないこと
③自分の考えを文章化すること
④筋が通るように考えること

そして、これができると、それまで見過ごしていたことが見えるようになったり、
ふと良い考えが浮かんだり、考えることが楽しくなるだろう、とのことです!!


常にことばを使っているように、常に自分の頭で考えなければなりません。
自分の頭で考えるからこそ、自分の考えや意思を持つことができるのだと思いました。
そして、自分の頭で考えてから、自分のことばでそれを人に伝えることができたらいいなと思いました!
みなさんも実践してみて下さい!
私ももちろんしてみます!


担当は寺本でしたー($・・)/~~~
by imuzemi | 2011-11-09 23:42 | 2011年度 軌跡