人気ブログランキング |

カテゴリ:2010年度 軌跡( 106 )

前期お疲れ様会♪

7月もそろそろ終わりに近づき、前期も残すところあと1週間と少しです001.gif
試験がどんどん迫ってきています~\(゜ロ\)(/ロ゜)/

今日は試験のことを少し忘れて、林研究室で前期お疲れ様パーティーを開きました016.gif
d0160145_2126517.jpg


林先生からおいしい豚キムチとキムチを差し入れて頂きました♪
おいしかった~~053.gif
ありがとうございます!

ほかにもご飯やお菓子を食べながらわいわいと楽しみました~(^^♪
ゼミ生以外にも韓国からの留学生や1・2年生もたっくさん参加してくれてうれしかったです058.gif
d0160145_21282613.jpg


後期も韓国語コースのみなさん!みんなで一緒にがんばりましょう!!
後期の韓国語スタディは10月7日木曜日18時から始まります( ..)φメモメモ


みなさん前期お疲れ様でした~\(^o^)/
by imuzemi | 2010-07-29 21:28 | 2010年度 軌跡

7月28日(水)10:20~10:50まで予定通り卒業論文発表会が行われました。

d0160145_11281129.jpg


テーマは「留学生に対する日本と韓国の大学生の意識について」です。

阿波野さん大変お疲れ様でした。

阿波野さんの準備期間をずーっと見てきましたが、とても大変そうでした。

卒業論文は、大学生の4年間の集大成ですから、自分が学習してきた知識、技術だけでなく、一人の社会人としてしっかりした人間性も必要であると感じました。
何をするにもたくさんの人に支えられてるということを念頭におきながら、感謝の気持ちや謙虚さを忘れずに行動するということを再確認しました。

ここで一句!!
「実るほど頭を垂れる稲穂かな」

これから卒業論文の発表を控えている皆さん、頑張っていきましょー!!
by imuzemi | 2010-07-29 11:47 | 2010年度 軌跡

☆卒論発表☆

本日、阿波野先輩の卒論発表があります!!
都合のよい方はぜひぜひ研究室へお越しください006.gif

日時:7月28日(水)
時間:10:20~10:40
場所:韓国語学研究室
発表者:阿波野優美(あわのゆみ)
題目:「留学に対する日本と韓国の大学生の意識について」

by imuzemi | 2010-07-28 01:24 | 2010年度 軌跡

달인을 만나다

여러분 안녕하십니까?

드디어 장마도 끝나서 여름이 왔습니다.(ついに梅雨が明けて、夏が来ました。)


今回の動画は、前回に引き続き「달인을 만나다(達人に会う)」から、16年間瞬きをしたことがない김 병만 선생님(キム・ピョンマン先生)です。

内容→

여러분 안녕하십니까?
みなさんこんにちは。

달인을 만나다의 류담입니다.
達人に会うのリュタンです。

오늘의 시간에는 십육년 동안 단 한번도 눈을 깜빡이지 않으신 개안 김 병만 선생님 모셨습니다.
今日の時間には16年の間たった一度も瞬きをしたことがない開眼のキム・ピョンマン先生でおられます。

아-. 선생님 고맙습니다.
先生嬉しいです。

한번도 여지껏 깜빡이신 적이 없으십니까?
今まで1回も瞬きしたことがなかったのですか?

예.제가 십육년간 단 한번도 눈을 깡빡인 적이 없습니다.
はい。私は16年間たった一度も瞬きをしたことがないです。

아-.지금까지 오시면서 고비같은 것은 없으셨습니까?
今まで来られて山場のようなことはなかったですか?

재작년에 중국에서 황사가 많이 왔었을 때.
おととしに、中国から黄砂がたくさん来た時です。

그때 살짝 고비가 있었는데 꾹 참았습니다.
その時、少し山場があったのですがじっと耐えました。

아- 선생님. 제가 말씀중에 죄송한데 지금 약간 눈물을 흘리시는 것 같은데.
先生。お言葉中に申し訳ないですが、今若干涙を流しているようですが。

아- 제가 이 감수성이 예민해서 우리 자식들만 생각하면은 이 눈물이 나옵니다.
私が感受性が敏感なので、私たちの子供たちを考えるだけで涙が出て来ます。

여러분들이 보시기에도 괸장히 힘들어 보이시죠?
みなさんが見られても、とても大変そうに見えますか?

네. 아- 괜찮습니다.
はい。大丈夫です。

야- 힘들면 들어가라!!
大変だったら帰れ!!

~단어(単語)~

・단 한번도・・・たった一度も
・눈을 깜빡이지 않으신・・・瞬きをしたことがない
・개안・・・開眼
・고비같은 것・・・山場のような事
・재작년・・・おととし
・황사・・・黄砂、ばい(霾)
・꾹 참았습니다・・・じっと耐えました
・감수성이 예민하다・・・感受性が鋭敏だ
・굉장히・・・すごく、はなはだ、ひどく

参考動画→http://www.youtube.com/watch?v=UeTj-tWy5JU

普通に考えてこの時間だけでも目を開け続けていることがすごいですよね!!

良い子はまねしないように!!
by imuzemi | 2010-07-26 11:49 | 2010年度 軌跡

オープンキャンパス☆

18日にオープンキャンパスがありました072.gif
高校生に研究室で何をしているか知ってもらうために、ボードを作成したのですが、
こちらがそのボードです
   ↓↓↓
d0160145_1201730.jpg


現在はC館3階の韓国語学研究室に飾っているので、見に来てくださいね060.gif
by imuzemi | 2010-07-24 01:22 | 2010年度 軌跡

県大フェスタ開催!!

梅雨も明けて、いよいよ夏も本格的にやって来ました~!!

今年は蒸し暑くなるそうなのでこまめに水分補給をしましょう(>^^<)

7月18日に、山口県立大学にてオープンキャンパス(県大フェスタ)が開催されました!!
d0160145_23583060.jpg

今回は韓国と中国についてもっと知ってもらおうということで、

韓国、中国の興味深い内容を広用紙にまとめて見てもらう。
・韓国、中国について簡単にまとめた「豆知識パスポート」を配布。
韓国語、中国語の名刺を作って配布。

などを行いました。

たくさんの高校生やその保護者の方など来て頂き、ありがとうございました!!
d0160145_082664.jpg


d0160145_0111184.jpg


d0160145_0133743.jpg


山口県内の方だけでなく意外と県外からの方も多くてびっくりしました!!

中には沖縄から来られた方も!!

今回の行事に参加してみて、手応えはあったので少しは韓国や中国に興味を持ってもらえたと思います。

また、予想以上に既に韓国や中国に興味がある方も多かったです。

来年入学される方から、「オープンキャンパスがきっかけで入学しようと決めました」って言われたら嬉しいですね~!!!

また我々林ゼミの活動紹介のパネルも展示しました016.gif
どど~ん!
d0160145_21572433.jpg


杉野先輩がとっても素敵なパネルを作ってくださいました^^♪
ありがとうございます053.gif
今回の行事参加の際に準備、片付け、発表などたくさんの方に協力して頂き、本当にありがとうございました。


そしてお疲れ様でした!!!

ではでは・・・
by imuzemi | 2010-07-20 00:34 | 2010年度 軌跡

県大フェスタに向けて!

県大フェスタに向けて着々と準備が進んでおります!

今回は韓国語コースと中国語コースの2年生が中心となって韓国と中国の紹介の資料を作成してくれました010.gif

韓国の紹介はこちらです!!!!

すごくカラフルでわかりやすい資料を作ってくれました016.gif
どーーーーーーーーーん!!!
d0160145_1785548.jpg

韓国の高校生活や大学生活、食べ物や今流行している韓国のファッション016.gif
また日本とは違う信号、マクドナルドの配達など興味深い内容でしたー049.gif072.gif

2年生のみんなお疲れさま♪


私たち3年生は韓国と中国の簡単なあいさつや知っておくと便利な情報などをまとめた『豆知識パスポート』を作成しました!

中身はこんな感じです^^
d0160145_2244532.jpg

d0160145_2252089.jpg

d0160145_2253618.jpg

d0160145_226186.jpg


どちらも私たちの渾身の作品です066.gif
普段メディアなどを通してしか知ることの出来ない両国の情報を盛りだくさんに皆さんにお伝えしたいです001.gif


たくさんの方が見に来てくれるといいな~056.gif
by imuzemi | 2010-07-14 16:33 | 2010年度 軌跡

안녕하세요~\(^o^)/
7月に入り、夏もすぐそこまで・・・

うん?もう来ましたかね?

とにかく毎日蒸し暑い日が続きますが、夏バテせず、元気にすごしましょう~001.gif

今回ご紹介する料理は・・・
참치김밥(ツナのノリ巻き)
d0160145_1058351.jpg

以前김밥(ノリ巻き)を紹介しましたが以前の김밥の記事今回は中身を変えた참치김밥(ツナのノリ巻き)を紹介します。普通の김밥(ノリ巻き)とはただ具材が変っただけなのですが、マヨネーズをあえたツナを入れることによって普通の김밥(ノリ巻き)とはまた違った味が楽しめます011.gif
참치김밥(ツナのノリ巻き)も韓国では簡単な食事やおやつとして多くの韓国人に好まれて食べられています♪屋台や食堂で大体1500w~2000wで買うことができます。
簡単に作ることが出来るのでお弁当にもいかがでしょうか(^^?

■材料(재료)のり巻き2~3本分
참치캔 100g(ツナ缶100g), 밥600g(ご飯600g), 달걀 1個(卵), 당근 60g(人参60g), 단무지30g(たくわん30g), 깻잎 20g(えゴマの葉20g), 마요네즈 30g(マヨネーズ30g), 설탕 15g(砂糖15g), 소금 8g(塩8g), 참기름 30ml(胡麻油30ml)

■調理方法(조리방법)
d0160145_10595159.jpg
1, 고슬하게 지은 밥에 참기름과 깨, 소금 2g을 넣고 골고루 섞어 둔다.
ほどよく冷めたご飯に胡麻油と胡麻、塩2gを入れてまんべんなく混ぜておく。
2, 단무지는 적당한 크기로 썰어서 물기를 빼둔다.
 たくわんは適当な大きさに切って水気をきっておく。
3, 당근은 채썰어서 소금 약간 넣고 볶는다.
 人参は千切りにして塩を少し入れて炒める。
d0160145_1112012.jpg
4, 달걀은 두껍게 말아 적당하게 썰어둔다.
 卵は厚く焼いて適当に切っておく。
d0160145_111492.jpg
5, 김 위에 밥을 깔고 깻잎을 2장 올린 다음 마요네즈로 무쳐 놓은 참치를 올리고, 준비된 재료들을 올려준다.
 のりの上にご飯を敷いて大葉を2枚のせてからマヨネーズであえたツナをのせて、準備した材料をのせる。
d0160145_1124492.jpg
6,마지막에 김에 참기름을 바르면 완성!!!
 最後にのりに胡麻油を塗ったら完成!!!


※えごまの葉がなければ、大葉で代用してもおいしいですよ^^


~今日のワンポイント韓国語~
・단무지(たくわん)
김밥(ノリ巻き)には欠かせない단무지(たくわん)ですが、단무지の語源の意味が面白かったのでご紹介します。
단무지は日本のたくわんが韓国に入り、知られました。
語源は달다(甘い) 무(大根) 김치(キムチ)の三つを合わせて作られたといわれています。
なので단무지は'단맛이나는 무우 김치'(甘い味の大根のキムチ)という意味なんですね!
by imuzemi | 2010-07-12 11:21 | 2010年度 軌跡

どれだけ知ってる?

前回まではことわざから動物のイメージや歴史を見ていきましたが、今回は実際にことわざをどれだけ知っているか、日本人にアンケートを取ってみました!
事前に自然に関することわざの中から知っているものをピックアップしてもらい、それをもとにアンケート調査を行いました。

 1.蟻は五日の雨を知る
 2.泣きっ面に蜂
 3.天に唾す
 4.雨降って地固まる
 5.傷口に塩
 6.ばかの一つ覚え
 7.猫が顔を洗うと雨が降る
 8.空に向かって石を投げる
 9.鳩が豆鉄砲をくったよう
 10.弱り目に祟り目
 11.渡りに舟
 12.無用の長物

これら12個のことわざの意味を選択形式で答えてもらいましたが、ことわざを「知っている」と答えた人でも、正しく意味を理解していない人も多くいました。
1つ例をあげると、6の「ばかの一つ覚え」です。
 A.何度も同じことをいう人をあざけること
 B.おろかな人は1つしか覚えられないということ
 C.おろかな人は1つのことを覚えるのにかなりの時間を必要とする
 D.要領の悪い人は1つ覚えると、他のことをしようとしない

みなさんはどれが正解かわかりますか?
答えはAです。
10人にアンケートを行った結果、「知っている」と答えた人は9人いましたが、正解した人は3人だけでした。
日本ではことわざがあまり使われなくなってきていると言われますが、この結果を見ても同じことが言えそうですね。

次回からは韓国とも比較して行きたいと思います001.gif
by imuzemi | 2010-07-11 21:16 | 2010年度 軌跡

いや~とうとう私サカインス・アウレリオ・アントニウスが教壇に上がる日がやって来ました004.gif

d0160145_1927296.jpg


パチパチパチ~

韓国語リスニングの時間に先生からまさかの「今度酒井君授業やってね~」というふりからの私の「알겠습니다.물론 하겠습니다.감사합니다.」という返しで幕開けした授業準備!!

相当時間がかかりました。「なめたらあかん」とはまさにこの事ですね!!

留学生やグローバル学生交流で来ている方、先輩などたくさんの人に協力して頂き、本当にありがとうございました056.gif

今回の授業ネタは、ギャグコンサートの「남성 인권 보장 위원회(男性人権保障委員会)」というネタです!!男性の視点から女性に対しての不満をつぶやくという流れです。

d0160145_1753272.jpg


内容→

남성 인권 보장 위원회.
男性人権保障委員会

우리는 남성들의 인권을 보장 하기 위해 이 자리에 나온 남성 인권 보장 위원회 즉 남보원입니다.
私たちは男性達の人権を保障するために立ち上がった男性人権保障委員会すなわち「ナンボウォン」です。

우리는 남성들의 인권을 보호하기 위해 끝까지 투쟁 할 것을 맹세합니다.
私たちは男性達の人権を保障するために最後まで戦うことを誓います。

자 오늘의 안건에 대해서 이야기 해 주세요.
さぁ、今日の案件について話して下さい。

그렇습니다. 저희 남성들은 늘 여성들을 배려하며 살아 왔습니다.
そうですね。私たち男性達は、いつも女性たちに配慮しながら生きて来ました。

심지어는 식당에서도 그냐들을 모두 마춰 줬습니다.
それだけではなく、食堂でも彼女たちに全部合わせてあげました。

예. 우리는 음식점에서 밥을 먹는 여성에게 당당히 이렇게 밝히는 바 입니다.
はい。私たちは飲食店でご飯を食べる女性に堂々とこのように打ち明かしましょう。

니들 끼린 쫄면 먹고 나 만나면 파스타냐.
お前たち同士では、チョル麺食べて(もちもちした冷麺より太い麺)、私と会えばパスタかよ。

파스타냐. 파스타냐. 까르보나 왠 말이냐?
パスタかぃ。パスタかぃ。カルボナーラなぜ言うの?

배 부르다. 다 남기고 서비스 빵 왜 챙기냐.
お腹一杯。たくさん残して、サービスのパンはなぜ取り揃えるの?

다음에 또 갈거라면 런치타임 이용하자.
次にまた行くならば、ランチタイムに利用しよう。

란치타임 네시까지 맞습니까?
ランチタイムは4時までで合ってますか?

네시입니다.
4時までです。

열두시부터 입니까?
12時からですか?

열두시부터 입니다. 알겠습니다.
12時からです。 分かりました。

여성 여러분 지금 숫가락 위에다가 포크 돌돌 말고 계십니다.
女性の皆さん今スプーンの上にフォークで(パスタを)クルクルしていますか?

호주산 청정 미디엄으로 굽고 사이드메뉴로 통감자 통고구마 또는 야채 시겨놓고 살림 살이 좀 나아 지셨습니까?
オーストラリア産の精肉をミディアムで焼いて、サイドメニューでじゃがいも、さつまいもまたは野菜を注文して、暮らしは良くなりましたか?

사실 이 패밀리레스토랑이라면 여성 여러분들 지가 먹고 싶은 것 두개 시켜놓고 남자들에게 나누어 먹자 합니다.
事実ファミリーレストランでいうと、女性の皆さん自分が食べたいものを2つ頼んでおいて、男性達に分けて食べようという。

이미 에뉴 선닥해서 한번 울고 가격표 보고 두번 웁니다.
前もってメニューの選択して、1回泣いて価格表見て2回泣きます。

이렇게 음식을 자기 마음대로 끌랐으면은 음료수는 남성들에게 맡 겨 주십시오.
このように料理を自分の考えのまま選んだのならば飲料水は男性達に少しは任せて下さいよ。

안 그러면은 리필도 안 되는 비싼 레모네드 시킬 것 아닙니까?
それとも、お代わりも出来ない高いレモネードを注文するじゃないですか?

다 압니다. 내돈. 내돈.
すべて知ってます。 私のお金。 私のお金。

그리고 기왕에 이 비싼 레스트랑 갈 거라면은 우리 인간적으로 내 통신사 카드 할인 되는 데로 갑시다. 제발.
そして、どうせこの高いレストランに行くとすれば、(私たち人間的に)私の通信者カード   割引になるところに行きましょう。どうか(頼む)。

네가 돈내는게 아니야.
お前が金を出すわけではないから。

나도 적립 좀 하자.
私も積立ちょっとしよう。

괜히갔어. 괜히 커이준치킨 샐러드 시겨줬어.
行くんじゃなかった。無駄にケイジュンチキンサラダを注文させるんじゃなかった。

参考URL→http://www.youtube.com/watch?v=n4oJurj96ZQ

以上です!!

正直今回は生徒に負けたくないという気持ちが強すぎて問題を難しくしすぎました。

皆さん、ごめんなさい。

d0160145_19235744.jpg

ちなみにみんなは、男性に2つ頼んで分けて食べるというよりは、2つ頼んで2つ食べるそうですㅋㅋㅋㅋ 貪欲!!

韓国は日本に比べて、男性が食事をおごるのが当たり前というイメージが強いということがこのネタから分かりました。男性優位な文化ですね!!

最後の締めは、先生のガチ恋愛トークでした066.gif

先生からの恋愛アドバイスは・・・・ズバリ!「相手との駆け引き」だそうです。

授業をしてみて、いい勉強になりました。

この貴重な機会を与えて下さった先生、そして不十分な授業でもしっかり聞いてくれた皆さん、本当にありがとうございました。

by imuzemi | 2010-07-09 20:02 | 2010年度 軌跡